dde-dock/translations/dde-dock_uk.ts
transifex d28c3489c4 auto sync po files from transifex
Change-Id: I78a091e906838ce1b77835e52b6903f0dc1cb737
2017-04-13 10:16:51 +08:00

374 lines
14 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk" version="2.1">
<context>
<name>DatetimePlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/datetime/datetimeplugin.cpp" line="80"/>
<source>Time Settings</source>
<translation>Налаштування Часу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/datetime/datetimeplugin.cpp" line="105"/>
<source> HH:mm:ss</source>
<translation> HH:mm:ss</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatetimeWidget</name>
<message>
<location filename="../plugins/datetime/datetimewidget.cpp" line="42"/>
<source>HH:mm</source>
<translation>HH:mm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceItem</name>
<message>
<location filename="../plugins/network/item/deviceitem.cpp" line="35"/>
<source>Enable network</source>
<translation>Увімкнути мережу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/item/deviceitem.cpp" line="37"/>
<source>Disable network</source>
<translation>Вимкнути мережу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/item/deviceitem.cpp" line="43"/>
<source>Network settings</source>
<translation>Налаштування Інтернет-мережі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiskControlItem</name>
<message>
<location filename="../plugins/disk-mount/diskcontrolitem.cpp" line="87"/>
<source>Unknown device</source>
<translation>Невідомий пристрій</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/disk-mount/diskcontrolitem.cpp" line="93"/>
<source>Unknown volume</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DiskMountPlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/disk-mount/diskmountplugin.cpp" line="19"/>
<source>Disk</source>
<translation>Диск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/disk-mount/diskmountplugin.cpp" line="69"/>
<source>Open</source>
<translation>Відкрити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/disk-mount/diskmountplugin.cpp" line="75"/>
<source>Unmount all</source>
<translation>Відмонтувати все</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DockSettings</name>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="20"/>
<source>Fashion Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="21"/>
<source>Efficient Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="22"/>
<source>Top</source>
<translation>Верх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="23"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="24"/>
<source>Left</source>
<translation>Ліворуч</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="25"/>
<source>Right</source>
<translation>Праворуч</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="26"/>
<source>Large</source>
<translation>Великий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="27"/>
<source>Medium</source>
<translation>Середній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="28"/>
<source>Small</source>
<translation>Маленький</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="29"/>
<source>Keep Shown</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="30"/>
<source>Keep Hidden</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="31"/>
<source>Smart Hide</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="65"/>
<source>Mode</source>
<translation>Режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="73"/>
<source>Location</source>
<translation>Місце знаходження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="80"/>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="87"/>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherItem</name>
<message>
<location filename="../frame/item/launcheritem.cpp" line="17"/>
<source>Launcher</source>
<translation>Запускач</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupControlWidget</name>
<message>
<location filename="../plugins/trash/popupcontrolwidget.cpp" line="63"/>
<source>Empty</source>
<translation>Пусто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/trash/popupcontrolwidget.cpp" line="63"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/trash/popupcontrolwidget.cpp" line="68"/>
<source>This action cannot be restored</source>
<translation>Цю дію неможливо відновити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/trash/popupcontrolwidget.cpp" line="70"/>
<source>Are you sure to empty 1 item ?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/trash/popupcontrolwidget.cpp" line="72"/>
<source>Are you sure to empty %1 items ?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownPlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="48"/>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="96"/>
<source>Shut down</source>
<translation>Вимкнути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="55"/>
<source>Remaining Capacity %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="59"/>
<source>Charged %1</source>
<translation>Заряджений на %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="61"/>
<source>Charging %1</source>
<translation>Заряджається %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="102"/>
<source>Restart</source>
<translation>Перезавантажити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="108"/>
<source>Log out</source>
<translation>Вийти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="114"/>
<source>Suspend</source>
<translation>Призупинити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="122"/>
<source>Switch account</source>
<translation>Змінити обліковий запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="132"/>
<source>Power settings</source>
<translation>Параметри живлення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundApplet</name>
<message>
<location filename="../plugins/sound/soundapplet.cpp" line="31"/>
<source>Device</source>
<translation>Пристрій</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/sound/soundapplet.cpp" line="50"/>
<source>Application</source>
<translation>Програма</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundItem</name>
<message>
<location filename="../plugins/sound/sounditem.cpp" line="57"/>
<source>Unmute</source>
<translation>Увімкнути звук</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/sound/sounditem.cpp" line="59"/>
<source>Mute</source>
<translation>Вимкнути звук</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/sound/sounditem.cpp" line="65"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation>Налаштування аудіо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/sound/sounditem.cpp" line="184"/>
<source>Current Volume %1</source>
<translation>Поточна гучність %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemTrayPlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/system-tray/systemtrayplugin.cpp" line="24"/>
<source>System Tray</source>
<translation>Системний трей</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrashPlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/trash/trashplugin.cpp" line="40"/>
<source>Trash - %1 file</source>
<translation>Смітник - %1 файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/trash/trashplugin.cpp" line="42"/>
<source>Trash - %1 files</source>
<translation>Смітник - %1 файлів</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrashWidget</name>
<message>
<location filename="../plugins/trash/trashwidget.cpp" line="45"/>
<source>Open</source>
<translation>Відкрити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/trash/trashwidget.cpp" line="53"/>
<source>Empty</source>
<translation>Пусто</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WiredItem</name>
<message>
<location filename="../plugins/network/item/wireditem.cpp" line="47"/>
<source>Unknow</source>
<translation>Невідомо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/item/wireditem.cpp" line="52"/>
<source>No Network</source>
<translation>Немає мережи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/item/wireditem.cpp" line="62"/>
<source>Wired connection: %1</source>
<translation>Бездротове підключення: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WirelessItem</name>
<message>
<location filename="../plugins/network/item/wirelessitem.cpp" line="54"/>
<source>No Network</source>
<translation>Немає мережи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/item/wirelessitem.cpp" line="64"/>
<source>Wireless Connection: %1</source>
<translation>Бездротове підключення: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WirelessList</name>
<message>
<location filename="../plugins/network/item/applet/wirelessapplet.cpp" line="35"/>
<source>Auto-connect</source>
<translation>Автоматичне підключення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/item/applet/wirelessapplet.cpp" line="42"/>
<source>Connect</source>
<translation>Підключитися</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/item/applet/wirelessapplet.cpp" line="43"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/item/applet/wirelessapplet.cpp" line="143"/>
<source>Wireless Network</source>
<translation>Бездротова мережа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/item/applet/wirelessapplet.cpp" line="145"/>
<source>Wireless Network %1</source>
<translation>Бездротова мережа %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/item/applet/wirelessapplet.cpp" line="370"/>
<source>Password required to connect to &lt;font color=&quot;#faca57&quot;&gt;%1&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</TS>