dde-dock/translations/dde-dock_sr.ts
2020-05-27 12:24:01 +08:00

591 lines
22 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr" version="2.1">
<context>
<name>AbstractPluginsController</name>
<message>
<location filename="../frame/util/abstractpluginscontroller.cpp" line="187"/>
<source>The plugin %1 is not compatible with the system.</source>
<translation>Додатак %1 није компатибилан са системом.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothApplet</name>
<message>
<location filename="../plugins/bluetooth/bluetoothapplet.cpp" line="74"/>
<source>Bluetooth</source>
<translation>Блутут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/bluetooth/bluetoothapplet.cpp" line="79"/>
<source>Bluetooth settings</source>
<translation>Блутут подешавања</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothItem</name>
<message>
<location filename="../plugins/bluetooth/bluetoothitem.cpp" line="85"/>
<source>Turn off</source>
<translation>Искључи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/bluetooth/bluetoothitem.cpp" line="87"/>
<source>Turn on</source>
<translation>Укључи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/bluetooth/bluetoothitem.cpp" line="93"/>
<source>Bluetooth settings</source>
<translation>Блутут подешавања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/bluetooth/bluetoothitem.cpp" line="183"/>
<source>%1 connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/bluetooth/bluetoothitem.cpp" line="189"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/bluetooth/bluetoothitem.cpp" line="193"/>
<location filename="../plugins/bluetooth/bluetoothitem.cpp" line="198"/>
<source>Bluetooth</source>
<translation>Блутут</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothPlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/bluetooth/bluetoothplugin.cpp" line="40"/>
<source>Bluetooth</source>
<translation>Блутут</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBusAdaptors</name>
<message>
<location filename="../plugins/keyboard-layout/dbusadaptors.cpp" line="141"/>
<source>Add keyboard layout</source>
<translation>Додај распоред тастатуре</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatetimePlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/datetime/datetimeplugin.cpp" line="50"/>
<source>Datetime</source>
<translation>Датум и сат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/datetime/datetimeplugin.cpp" line="155"/>
<source>12-hour time</source>
<translation>12-часовно време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/datetime/datetimeplugin.cpp" line="157"/>
<source>24-hour time</source>
<translation>24-часовно време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/datetime/datetimeplugin.cpp" line="163"/>
<source>Time settings</source>
<translation>Подешавање времена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceItem</name>
<message>
<location filename="../plugins/network/item/deviceitem.cpp" line="59"/>
<source>Enable network</source>
<translation>Укључи мрежу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/item/deviceitem.cpp" line="61"/>
<source>Disable network</source>
<translation>Искључи мрежу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/item/deviceitem.cpp" line="67"/>
<source>Network settings</source>
<translation>Подешавање мреже</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogManager</name>
<message>
<location filename="../plugins/trash/popupcontrolwidget.cpp" line="89"/>
<source>Are you sure you want to empty %1 items?</source>
<translation>Заиста желите да испразните %1 ставки/е?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/trash/popupcontrolwidget.cpp" line="94"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Откажи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/trash/popupcontrolwidget.cpp" line="94"/>
<source>Delete</source>
<translation>Обриши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/trash/popupcontrolwidget.cpp" line="114"/>
<source>This action cannot be restored</source>
<translation>Ова радња је неповратна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiskControlItem</name>
<message>
<location filename="../plugins/disk-mount/diskcontrolitem.cpp" line="106"/>
<source>Unknown device</source>
<translation>Непознат уређај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/disk-mount/diskcontrolitem.cpp" line="112"/>
<source>Unknown volume</source>
<translation>Непознат систем</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiskMountPlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/disk-mount/diskmountplugin.cpp" line="40"/>
<source>Disk</source>
<translation>Диск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/disk-mount/diskmountplugin.cpp" line="90"/>
<source>Open</source>
<translation>Покрени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/disk-mount/diskmountplugin.cpp" line="96"/>
<source>Unmount all</source>
<translation>Демонтирај све</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DockSettings</name>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="64"/>
<source>Fashion Mode</source>
<translation>Модеран режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="65"/>
<source>Efficient Mode</source>
<translation>Ефикасан режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="66"/>
<source>Top</source>
<translation>Врх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="67"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Дно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="68"/>
<source>Left</source>
<translation>Лево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="69"/>
<source>Right</source>
<translation>Десно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="70"/>
<source>Keep Shown</source>
<translation>Остави приказано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="71"/>
<source>Keep Hidden</source>
<translation>Остави скривено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="72"/>
<source>Smart Hide</source>
<translation>Паметно скривање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="109"/>
<source>Mode</source>
<translation>Режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="118"/>
<source>Location</source>
<translation>Позиција</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="126"/>
<source>Status</source>
<translation>Стање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="131"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Додаци</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherItem</name>
<message>
<location filename="../frame/item/launcheritem.cpp" line="125"/>
<source>Launcher</source>
<translation>Покретач програма</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultitaskingPlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/multitasking/multitaskingplugin.cpp" line="44"/>
<location filename="../plugins/multitasking/multitaskingplugin.cpp" line="103"/>
<source>Multitasking View</source>
<translation>Приказ Активности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/multitasking/multitaskingplugin.cpp" line="109"/>
<source>Undock</source>
<translation>Откачи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkItem</name>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="59"/>
<source>Wireless connection</source>
<translation>Бежична веза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="81"/>
<source>Wired connection</source>
<translation>Жичана веза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="210"/>
<source>Disable wired connection</source>
<translation>Искључи жичану везу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="212"/>
<source>Enable wired connection</source>
<translation>Укључи жичану везу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="219"/>
<source>Disable wireless connection</source>
<translation>Искључи бежичану везу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="221"/>
<source>Enable wireless connection</source>
<translation>Укључи бежичану везу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="229"/>
<source>Disable network</source>
<translation>Искључи мрежу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="231"/>
<source>Enable network</source>
<translation>Укључи мрежу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="238"/>
<source>Network settings</source>
<translation>Подешавање мреже</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="1097"/>
<source>Device disabled</source>
<translation>Уређај је онемогућен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="1109"/>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="1137"/>
<source>Wireless connection: %1</source>
<translation>Бежична веза: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="1120"/>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="1154"/>
<source>Wired connection: %1</source>
<translation>Жичана веза: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="1164"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Нисте повезани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="1169"/>
<source>Connecting</source>
<translation>Повезивање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="1175"/>
<source>Connected but no Internet access</source>
<translation>Повезани сте, али нема интернета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="1178"/>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="1182"/>
<source>Network cable unplugged</source>
<translation>Мрежни кабл је ископчан</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkPlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkplugin.cpp" line="49"/>
<source>Network</source>
<translation>Мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkplugin.cpp" line="189"/>
<source>Wired Network</source>
<translation>Жичана мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkplugin.cpp" line="191"/>
<source>Wired Network %1</source>
<translation>Жичана мрежа %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OnboardPlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/onboard/onboardplugin.cpp" line="36"/>
<location filename="../plugins/onboard/onboardplugin.cpp" line="47"/>
<source>Onboard</source>
<translation>Онборд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/onboard/onboardplugin.cpp" line="98"/>
<source>Settings</source>
<translation>Подeшавања</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerPlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/power/powerplugin.cpp" line="53"/>
<source>Power</source>
<translation>Напајање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/power/powerplugin.cpp" line="119"/>
<source>Power settings</source>
<translation>Управљање напајањем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/power/powerplugin.cpp" line="245"/>
<location filename="../plugins/power/powerplugin.cpp" line="264"/>
<source>Charged</source>
<translation>Напуњено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/power/powerplugin.cpp" line="249"/>
<source>Capacity %1, %2 min remaining</source>
<translation>Ниво %1, %2 мин преостало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/power/powerplugin.cpp" line="251"/>
<location filename="../plugins/power/powerplugin.cpp" line="258"/>
<source>Capacity %1</source>
<translation>Ниво %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/power/powerplugin.cpp" line="256"/>
<source>Capacity %1, %2 hr %3 min remaining</source>
<translation>Ниво %1, %2 ч %3 мин преостало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/power/powerplugin.cpp" line="272"/>
<source>Capacity %1 ....</source>
<translation>Ниво %1 ....</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/power/powerplugin.cpp" line="275"/>
<source>Charging %1, %2 min until full</source>
<translation>Пуни се %1, %2 мин преостало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/power/powerplugin.cpp" line="277"/>
<location filename="../plugins/power/powerplugin.cpp" line="283"/>
<source>Charging %1</source>
<translation>Пуни се %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/power/powerplugin.cpp" line="281"/>
<source>Charging %1, %2 hr %3 min until full</source>
<translation>Пуни се %1, %2 ч %3 мин преостало</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShowDesktopPlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/show-desktop/showdesktopplugin.cpp" line="44"/>
<location filename="../plugins/show-desktop/showdesktopplugin.cpp" line="103"/>
<source>Show Desktop</source>
<translation>Прикажи радну површину</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/show-desktop/showdesktopplugin.cpp" line="109"/>
<source>Undock</source>
<translation>Откачи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownPlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="48"/>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="64"/>
<source>Power</source>
<translation>Напајање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="110"/>
<source>Shut down</source>
<translation>Искључи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="116"/>
<source>Restart</source>
<translation>Поново покрени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="130"/>
<source>Suspend</source>
<translation>Обустави</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="141"/>
<source>Hibernate</source>
<translation>Хибернација</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="150"/>
<source>Lock</source>
<translation>Закључај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="156"/>
<source>Log out</source>
<translation>Одјави се</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="163"/>
<source>Switch account</source>
<translation>Промени корисника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="171"/>
<source>Power settings</source>
<translation>Управљање напајањем</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundApplet</name>
<message>
<location filename="../plugins/sound/soundapplet.cpp" line="67"/>
<source>Device</source>
<translation>Уређај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/sound/soundapplet.cpp" line="94"/>
<source>Application</source>
<translation>Програм</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundItem</name>
<message>
<location filename="../plugins/sound/sounditem.cpp" line="86"/>
<source>Unmute</source>
<translation>Укључи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/sound/sounditem.cpp" line="88"/>
<source>Mute</source>
<translation>Ућуткај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/sound/sounditem.cpp" line="94"/>
<source>Sound settings</source>
<translation>Подешавање звука</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/sound/sounditem.cpp" line="219"/>
<source>Volume %1</source>
<translation>Јачина %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundPlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/sound/soundplugin.cpp" line="40"/>
<source>Sound</source>
<translation>Звук</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrashPlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/trash/trashplugin.cpp" line="50"/>
<source>Trash</source>
<translation>Смеће</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/trash/trashplugin.cpp" line="92"/>
<source>Trash - %1 file</source>
<translation>Смеће - %1 ставка/и</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/trash/trashplugin.cpp" line="94"/>
<source>Trash - %1 files</source>
<translation>Смеће - %1 ставки/е</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrashWidget</name>
<message>
<location filename="../plugins/trash/trashwidget.cpp" line="64"/>
<source>Open</source>
<translation>Покрени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/trash/trashwidget.cpp" line="71"/>
<source>Empty</source>
<translation>Испразни</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayPlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/tray/trayplugin.cpp" line="93"/>
<source>System Tray</source>
<translation>Системска касета</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WirelessList</name>
<message>
<location filename="../plugins/network/item/applet/wirelesslist.cpp" line="157"/>
<source>Wireless Network</source>
<translation>Бежична мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/item/applet/wirelesslist.cpp" line="159"/>
<source>Wireless Network %1</source>
<translation>Бежична мрежа %1</translation>
</message>
</context>
</TS>