dde-dock/translations/dde-dock_uk.ts
yanghongwei c004c16006 feat: 更新任务栏翻译文件
1.更新任务栏多屏设置的翻译
2.更新任务栏IP冲突的翻译

Log: 更新任务栏翻译文件
Change-Id: Ibb2d48bca8d839e269050157fecff02377f126ab
2021-08-26 13:13:57 +08:00

511 lines
16 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk" version="2.1">
<context>
<name>AbstractPluginsController</name>
<message>
<source>The plugin %1 is not compatible with the system.</source>
<translation>Плагін %1 не сумісний із системою.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppDragWidget</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothApplet</name>
<message>
<source>Bluetooth settings</source>
<translation>Параметри Bluetooth</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothItem</name>
<message>
<source>Turn off</source>
<translation>Вимкнути</translation>
</message>
<message>
<source>Turn on</source>
<translation>Увімкнути</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth settings</source>
<translation>Параметри Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>%1 connected</source>
<translation>З&apos;єднано %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation>Встановлюємо з&apos;єднання…</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth</source>
<translation>Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Turned off</source>
<translation>Вимкнено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothPlugin</name>
<message>
<source>Bluetooth</source>
<translation>Bluetooth</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBusAdaptors</name>
<message>
<source>Add keyboard layout</source>
<translation>Додати розкладку клавіатури</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatetimePlugin</name>
<message>
<source>Datetime</source>
<translation>Дата, час</translation>
</message>
<message>
<source>12-hour time</source>
<translation>12-годинний час</translation>
</message>
<message>
<source>24-hour time</source>
<translation>24-годинний час</translation>
</message>
<message>
<source>Time settings</source>
<translation>Параметри часу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceItem</name>
<message>
<source>Enable network</source>
<translation>Увімкнути мережу</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network</source>
<translation>Вимкнути мережу</translation>
</message>
<message>
<source>Network settings</source>
<translation>Налаштування Інтернет-мережі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogManager</name>
<message>
<source>Are you sure you want to empty %1 items?</source>
<translation>Ви справді хочете спорожнити %1 записи?</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>This action cannot be restored</source>
<translation>Цю дію неможливо відновити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiskControlItem</name>
<message>
<source>Unknown device</source>
<translation>Невідомий пристрій</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown volume</source>
<translation>Невідомий том</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiskMountPlugin</name>
<message>
<source>Disk</source>
<translation>Диск</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Відкрити</translation>
</message>
<message>
<source>Unmount all</source>
<translation>Відмонтувати все</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherItem</name>
<message>
<source>Launcher</source>
<translation>Запускач</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Exit Safe Mode</source>
<translation>Вийти з безпечного режиму</translation>
</message>
<message>
<source>Dock - Safe Mode</source>
<translation>Док-станція — безпечний режим</translation>
</message>
<message>
<source>The Dock is in safe mode, please exit to show it properly</source>
<translation>Док-станція перебуває у безпечному режимі — будь ласка, вийдіть з нього для належного показу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MenuWorker</name>
<message>
<source>Fashion Mode</source>
<translation>Модний режим</translation>
</message>
<message>
<source>Efficient Mode</source>
<translation>Практичний режим</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Вгорі</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Внизу</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Ліворуч</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Праворуч</translation>
</message>
<message>
<source>Keep Shown</source>
<translation>Показувати постійно</translation>
</message>
<message>
<source>Keep Hidden</source>
<translation>Приховувати</translation>
</message>
<message>
<source>Smart Hide</source>
<translation>Розумне приховування</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation>Режим</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Розташування</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation>Додатки</translation>
</message>
<message>
<source>Only on main screen</source>
<translation>Лише на головному екрані</translation>
</message>
<message>
<source>On screen where the cursor is</source>
<translation>На екрані, де перебуває вказівник</translation>
</message>
<message>
<source>Show the Dock</source>
<translation>Показувати панель</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultitaskingPlugin</name>
<message>
<source>Multitasking View</source>
<translation>Багатозадачний перегляд</translation>
</message>
<message>
<source>Undock</source>
<translation>Розстикуватись</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkItem</name>
<message>
<source>Disable wired connection</source>
<translation>Вимкнути дротове з&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Enable wired connection</source>
<translation>Увімкнути дротове з&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Disable wireless connection</source>
<translation>Вимкнути бездротове з&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Enable wireless connection</source>
<translation>Увімкнути бездротове з&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network</source>
<translation>Вимкнути мережу</translation>
</message>
<message>
<source>Enable network</source>
<translation>Увімкнути мережу</translation>
</message>
<message>
<source>Network settings</source>
<translation>Налаштування Інтернет-мережі</translation>
</message>
<message>
<source>Device disabled</source>
<translation>Пристрій вимкнено</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless connection: %1</source>
<translation>Бездротове з&apos;єднання: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Wired connection: %1</source>
<translation>Дротове з&apos;єднання %1</translation>
</message>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>Не підключено</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting</source>
<translation>З&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Connected but no Internet access</source>
<translation>З&apos;єднано, але доступу до інтернету немає</translation>
</message>
<message>
<source>Network cable unplugged</source>
<translation>Вийнято інтернет-кабель</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless Network</source>
<translation>Бездротова мережа</translation>
</message>
<message>
<source>Wired Network</source>
<translation>Провідна мережа</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed</source>
<translation>Не вдалося встановити з&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>IP conflict</source>
<translation>Конфлікт IP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkPlugin</name>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Мережа</translation>
</message>
<message>
<source>Wired Network</source>
<translation>Провідна мережа</translation>
</message>
<message>
<source>Wired Network %1</source>
<translation>Дротова мережа %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OnboardPlugin</name>
<message>
<source>Onboard</source>
<translation>Клавіатура</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerPlugin</name>
<message>
<source>Power</source>
<translation>Живлення</translation>
</message>
<message>
<source>Power settings</source>
<translation>Параметри живлення</translation>
</message>
<message>
<source>Capacity %1, %2 min remaining</source>
<translation>Батарея %1, %2 хв залишилося</translation>
</message>
<message>
<source>Capacity %1, %2 hr %3 min remaining</source>
<translation>Батарея %1, %2 год %3 хв залишилося</translation>
</message>
<message>
<source>Charging %1, %2 min until full</source>
<translation>Зарядка %1, %2 хв до повної</translation>
</message>
<message>
<source>Charging %1, %2 hr %3 min until full</source>
<translation>Зарядка %1, %2 год %3 хв до повної</translation>
</message>
<message>
<source>Capacity %1</source>
<translation>Ємність %1</translation>
</message>
<message>
<source>Charging %1</source>
<translation>Заряджається %1</translation>
</message>
<message>
<source>Capacity %1 ...</source>
<translation>Ємність %1 ...</translation>
</message>
<message>
<source>Capacity %1, fully charged</source>
<translation>Ємність %1, повністю заряджено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShowDesktopPlugin</name>
<message>
<source>Show Desktop</source>
<translation>Показати Стільницю</translation>
</message>
<message>
<source>Undock</source>
<translation>Розстикуватись</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownPlugin</name>
<message>
<source>Power</source>
<translation>Живлення</translation>
</message>
<message>
<source>Shut down</source>
<translation>Вимкнути</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend</source>
<translation>Призупинити</translation>
</message>
<message>
<source>Hibernate</source>
<translation>Приспати</translation>
</message>
<message>
<source>Lock</source>
<translation>Заблокувати</translation>
</message>
<message>
<source>Log out</source>
<translation>Вихід</translation>
</message>
<message>
<source>Switch account</source>
<translation>Змінити обліковий запис</translation>
</message>
<message>
<source>Power settings</source>
<translation>Параметри живлення</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>Перезавантажити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundApplet</name>
<message>
<source>Device</source>
<translation>Пристрій</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundItem</name>
<message>
<source>Unmute</source>
<translation>Увімкнути звук</translation>
</message>
<message>
<source>Mute</source>
<translation>Вимкнути звук</translation>
</message>
<message>
<source>Sound settings</source>
<translation>Параметри звуку</translation>
</message>
<message>
<source>Volume %1</source>
<translation>Гучність %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundPlugin</name>
<message>
<source>Sound</source>
<translation>Звук</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrashPlugin</name>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>Смітник</translation>
</message>
<message>
<source>Trash - %1 file</source>
<translation>Смітник - %1 файл</translation>
</message>
<message>
<source>Trash - %1 files</source>
<translation>Смітник - %1 файлів</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrashWidget</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Відкрити</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Пусто</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WirelessList</name>
<message>
<source>Wireless Network</source>
<translation>Бездротова мережа</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless Network %1</source>
<translation>Бездротова мережа %1</translation>
</message>
</context>
</TS>