dde-dock/translations/dde-dock_zh_TW.ts

378 lines
10 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_TW" version="2.1">
<context>
<name>AbstractPluginsController</name>
<message>
<source>The plugin %1 is not compatible with the system.</source>
<translation>%1 外掛程式不相容此系統。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBusAdaptors</name>
<message>
<source>Add keyboard layout</source>
<translation>新增鍵盤配置</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatetimePlugin</name>
<message>
<source>Datetime</source>
<translation>日期時間</translation>
</message>
<message>
<source>12 Hour Time</source>
<translation>12 小時制</translation>
</message>
<message>
<source>24 Hour Time</source>
<translation>24 小時制</translation>
</message>
<message>
<source>Time Settings</source>
<translation>時間設定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceItem</name>
<message>
<source>Enable network</source>
<translation>啟用網路</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network</source>
<translation>停用網路</translation>
</message>
<message>
<source>Network settings</source>
<translation>網路設定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogManager</name>
<message>
<source>Are you sure you want to empty %1 items?</source>
<translation>確定清空 %1 個項目?</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>This action cannot be restored</source>
<translation>此動作無法復原</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiskControlItem</name>
<message>
<source>Unknown device</source>
<translation>未知裝置</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown volume</source>
<translation>未知磁碟區</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiskMountPlugin</name>
<message>
<source>Disk</source>
<translation>磁碟機</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>開啟</translation>
</message>
<message>
<source>Unmount all</source>
<translation>全部卸載</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DockSettings</name>
<message>
<source>Fashion Mode</source>
<translation>流行 (Deepin) 模式</translation>
</message>
<message>
<source>Efficient Mode</source>
<translation>高效 (Windows) 模式</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>頂部</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>底部</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>左側</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>右側</translation>
</message>
<message>
<source>Keep Shown</source>
<translation>永遠顯示</translation>
</message>
<message>
<source>Keep Hidden</source>
<translation>永遠隱藏</translation>
</message>
<message>
<source>Smart Hide</source>
<translation>智慧隱藏</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation>模式</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>位置</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>狀態</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation>附加元件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherItem</name>
<message>
<source>Launcher</source>
<translation>啟動器</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultitaskingPlugin</name>
<message>
<source>Multitasking View</source>
<translation>多任務檢視</translation>
</message>
<message>
<source>Undock</source>
<translation>解除駐停</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkPlugin</name>
<message>
<source>Network</source>
<translation>網路</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OnboardPlugin</name>
<message>
<source>Onboard</source>
<translation>Onboard</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerPlugin</name>
<message>
<source>Power</source>
<translation>電源</translation>
</message>
<message>
<source>Power settings</source>
<translation>電源設定</translation>
</message>
<message>
<source>Capacity %1, %2 min remaining</source>
<translation>電量 %1剩餘 %2 分鐘</translation>
</message>
<message>
<source>Capacity %1, %2 hr %3 min remaining</source>
<translation>電量 %1剩餘 %2 小時 %3 分鐘</translation>
</message>
<message>
<source>Charged %1</source>
<translation>%1 充電完成</translation>
</message>
<message>
<source>Charging %1, %2 min until full</source>
<translation>正在充電 %1距離完成尚餘 %2 分鐘</translation>
</message>
<message>
<source>Charging %1, %2 hr %3 min until full</source>
<translation>正在充電 %1距離完成尚餘 %2 小時 %3 分鐘</translation>
</message>
<message>
<source>Charging %1 ....</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ShowDesktopPlugin</name>
<message>
<source>Show Desktop</source>
<translation>顯示桌面</translation>
</message>
<message>
<source>Undock</source>
<translation>解除駐停</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownPlugin</name>
<message>
<source>Power</source>
<translation>電源</translation>
</message>
<message>
<source>Shut down</source>
<translation>關機</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>重新啟動</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend</source>
<translation>待機</translation>
</message>
<message>
<source>Hibernate</source>
<translation>休眠</translation>
</message>
<message>
<source>Lock</source>
<translation>鎖定</translation>
</message>
<message>
<source>Log out</source>
<translation>登出</translation>
</message>
<message>
<source>Switch account</source>
<translation>切換帳戶</translation>
</message>
<message>
<source>Power settings</source>
<translation>電源管理</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundApplet</name>
<message>
<source>Device</source>
<translation>裝置</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>應用程式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundItem</name>
<message>
<source>Unmute</source>
<translation>取消靜音</translation>
</message>
<message>
<source>Mute</source>
<translation>靜音</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Settings</source>
<translation>音效設定</translation>
</message>
<message>
<source>Current Volume %1</source>
<translation>目前音量 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundPlugin</name>
<message>
<source>Sound</source>
<translation>聲音</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrashPlugin</name>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>垃圾桶</translation>
</message>
<message>
<source>Trash - %1 file</source>
<translation>回收桶-%1 個檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Trash - %1 files</source>
<translation>回收桶-%1 個檔案</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrashWidget</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>開啟</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>清空</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayPlugin</name>
<message>
<source>System Tray</source>
<translation>系統匣</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WiredItem</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<source>Wired connection: %1</source>
<translation>有線網路:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WirelessItem</name>
<message>
<source>No Network</source>
<translation>無網路連線</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless Connection: %1</source>
<translation>無線網路:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connected but no Internet access</source>
<translation>已連線但不能存取網路</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WirelessList</name>
<message>
<source>Wireless Network</source>
<translation>無線網路</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless Network %1</source>
<translation>無線網路 %1</translation>
</message>
</context>
</TS>