dde-dock/translations/dde-dock_zh_TW.ts
范朋程 c2c623b5a5 docs:更新翻译
更新任务栏上的电池图标的提示文本的翻译

Log: 更新翻译
Task: https://pms.uniontech.com/zentao/bug-view-29099.html
2020-06-04 14:41:18 +08:00

613 lines
22 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_TW" version="2.1">
<context>
<name>AbstractPluginsController</name>
<message>
<location filename="../frame/util/abstractpluginscontroller.cpp" line="187"/>
<source>The plugin %1 is not compatible with the system.</source>
<translation>%1 外掛程式不相容此系統。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothApplet</name>
<message>
<location filename="../plugins/bluetooth/bluetoothapplet.cpp" line="74"/>
<source>Bluetooth</source>
<translation>藍牙</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/bluetooth/bluetoothapplet.cpp" line="79"/>
<source>Bluetooth settings</source>
<translation>藍牙設定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothItem</name>
<message>
<location filename="../plugins/bluetooth/bluetoothitem.cpp" line="85"/>
<source>Turn off</source>
<translation>關閉藍牙</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/bluetooth/bluetoothitem.cpp" line="87"/>
<source>Turn on</source>
<translation>開啟藍牙</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/bluetooth/bluetoothitem.cpp" line="93"/>
<source>Bluetooth settings</source>
<translation>藍牙設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/bluetooth/bluetoothitem.cpp" line="183"/>
<source>%1 connected</source>
<translation>已連接%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/bluetooth/bluetoothitem.cpp" line="189"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>正在連線...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/bluetooth/bluetoothitem.cpp" line="193"/>
<source>Bluetooth</source>
<translation>藍牙</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/bluetooth/bluetoothitem.cpp" line="198"/>
<source>Turned off</source>
<translation>藍牙關閉</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothPlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/bluetooth/bluetoothplugin.cpp" line="40"/>
<source>Bluetooth</source>
<translation>藍牙</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBusAdaptors</name>
<message>
<location filename="../plugins/keyboard-layout/dbusadaptors.cpp" line="141"/>
<source>Add keyboard layout</source>
<translation>新增鍵盤配置</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatetimePlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/datetime/datetimeplugin.cpp" line="50"/>
<source>Datetime</source>
<translation>日期時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/datetime/datetimeplugin.cpp" line="155"/>
<source>12-hour time</source>
<translation>12 小時制</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/datetime/datetimeplugin.cpp" line="157"/>
<source>24-hour time</source>
<translation>24 小時制</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/datetime/datetimeplugin.cpp" line="163"/>
<source>Time settings</source>
<translation>時間設定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceItem</name>
<message>
<location filename="../plugins/network/item/deviceitem.cpp" line="59"/>
<source>Enable network</source>
<translation>啟用網路</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/item/deviceitem.cpp" line="61"/>
<source>Disable network</source>
<translation>停用網路</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/item/deviceitem.cpp" line="67"/>
<source>Network settings</source>
<translation>網路設定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogManager</name>
<message>
<location filename="../plugins/trash/popupcontrolwidget.cpp" line="88"/>
<source>Are you sure you want to empty %1 items?</source>
<translation>確定清空 %1 個項目?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/trash/popupcontrolwidget.cpp" line="93"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/trash/popupcontrolwidget.cpp" line="93"/>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/trash/popupcontrolwidget.cpp" line="113"/>
<source>This action cannot be restored</source>
<translation>此動作無法復原</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiskControlItem</name>
<message>
<location filename="../plugins/disk-mount/diskcontrolitem.cpp" line="106"/>
<source>Unknown device</source>
<translation>未知裝置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/disk-mount/diskcontrolitem.cpp" line="112"/>
<source>Unknown volume</source>
<translation>未知磁碟區</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiskMountPlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/disk-mount/diskmountplugin.cpp" line="40"/>
<source>Disk</source>
<translation>Disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/disk-mount/diskmountplugin.cpp" line="90"/>
<source>Open</source>
<translation>開放</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/disk-mount/diskmountplugin.cpp" line="96"/>
<source>Unmount all</source>
<translation>全部卸載</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DockSettings</name>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="65"/>
<source>Fashion Mode</source>
<translation>時尚 (Deepin) 模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="66"/>
<source>Efficient Mode</source>
<translation>高效 (Windows) 模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="67"/>
<source>Top</source>
<translation>頂部</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="68"/>
<source>Bottom</source>
<translation>底部</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="69"/>
<source>Left</source>
<translation>Left</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="70"/>
<source>Right</source>
<translation>Right</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="71"/>
<source>Keep Shown</source>
<translation>永遠顯示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="72"/>
<source>Keep Hidden</source>
<translation>永遠隱藏</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="73"/>
<source>Smart Hide</source>
<translation>智慧隱藏</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="112"/>
<source>Mode</source>
<translation>模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="121"/>
<source>Location</source>
<translation>Location</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="129"/>
<source>Status</source>
<translation>狀態</translation>
</message>
<message>
<location filename="../frame/util/docksettings.cpp" line="134"/>
<source>Plugins</source>
<translation>附加元件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DragWidget</name>
<message>
<location filename="../frame/window/mainwindow.cpp" line="63"/>
<source>DragWidget</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherItem</name>
<message>
<location filename="../frame/item/launcheritem.cpp" line="124"/>
<source>Launcher</source>
<translation>啟動器</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultitaskingPlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/multitasking/multitaskingplugin.cpp" line="44"/>
<location filename="../plugins/multitasking/multitaskingplugin.cpp" line="103"/>
<source>Multitasking View</source>
<translation>多任務檢視</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/multitasking/multitaskingplugin.cpp" line="109"/>
<source>Undock</source>
<translation>解除駐停</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkItem</name>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="58"/>
<source>Wireless connection</source>
<translation>無線連接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="96"/>
<source>Wired connection</source>
<translation>有線連接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="225"/>
<source>Disable wired connection</source>
<translation>關閉有線網路</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="227"/>
<source>Enable wired connection</source>
<translation>啟用有線網路</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="234"/>
<source>Disable wireless connection</source>
<translation>關閉無線網路</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="236"/>
<source>Enable wireless connection</source>
<translation>啟用有線網路</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="244"/>
<source>Disable network</source>
<translation>停用網路</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="246"/>
<source>Enable network</source>
<translation>啟用網路</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="253"/>
<source>Network settings</source>
<translation>網路設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="1139"/>
<source>Device disabled</source>
<translation>已停用裝置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="1151"/>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="1179"/>
<source>Wireless connection: %1</source>
<translation>無線連接:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="1162"/>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="1196"/>
<source>Wired connection: %1</source>
<translation>有線網路:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="1206"/>
<source>Not connected</source>
<translation>未連線</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="1211"/>
<source>Connecting</source>
<translation>正在連線</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="1217"/>
<source>Connected but no Internet access</source>
<translation>已連線但不能存取網路</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="1220"/>
<location filename="../plugins/network/networkitem.cpp" line="1224"/>
<source>Network cable unplugged</source>
<translation>已拔除網路線</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkPlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkplugin.cpp" line="49"/>
<source>Network</source>
<translation>網路</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkplugin.cpp" line="191"/>
<source>Wired Network</source>
<translation>有線網路</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/networkplugin.cpp" line="193"/>
<source>Wired Network %1</source>
<translation>有線網路 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OnboardPlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/onboard/onboardplugin.cpp" line="36"/>
<location filename="../plugins/onboard/onboardplugin.cpp" line="38"/>
<location filename="../plugins/onboard/onboardplugin.cpp" line="48"/>
<source>Onboard</source>
<translation>Onboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/onboard/onboardplugin.cpp" line="99"/>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerPlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/power/powerplugin.cpp" line="53"/>
<source>Power</source>
<translation>電源</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/power/powerplugin.cpp" line="119"/>
<source>Power settings</source>
<translation>電源設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/power/powerplugin.cpp" line="245"/>
<source>Charged</source>
<translation>充電完成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/power/powerplugin.cpp" line="248"/>
<source>Capacity %1, %2 min remaining</source>
<translation>電量 %1剩餘 %2 分鐘</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/power/powerplugin.cpp" line="250"/>
<location filename="../plugins/power/powerplugin.cpp" line="257"/>
<source>Capacity %1</source>
<translation>電量 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/power/powerplugin.cpp" line="255"/>
<source>Capacity %1, %2 hr %3 min remaining</source>
<translation>電量 %1剩餘 %2 小時 %3 分鐘</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/power/powerplugin.cpp" line="263"/>
<source>Capacity %1, fully charged</source>
<translation>電量%1已充滿</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/power/powerplugin.cpp" line="271"/>
<source>Capacity %1 ...</source>
<translation>電量%1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/power/powerplugin.cpp" line="274"/>
<source>Charging %1, %2 min until full</source>
<translation>正在充電 %1距離完成尚餘 %2 分鐘</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/power/powerplugin.cpp" line="276"/>
<location filename="../plugins/power/powerplugin.cpp" line="282"/>
<source>Charging %1</source>
<translation>%1 正在充電</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/power/powerplugin.cpp" line="280"/>
<source>Charging %1, %2 hr %3 min until full</source>
<translation>正在充電 %1距離完成尚餘 %2 小時 %3 分鐘</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShowDesktopPlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/show-desktop/showdesktopplugin.cpp" line="44"/>
<location filename="../plugins/show-desktop/showdesktopplugin.cpp" line="103"/>
<source>Show Desktop</source>
<translation>顯示桌面</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/show-desktop/showdesktopplugin.cpp" line="109"/>
<source>Undock</source>
<translation>解除駐停</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownPlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="39"/>
<source>shutdown</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="49"/>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="65"/>
<source>Power</source>
<translation>電源</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="111"/>
<source>Shut down</source>
<translation>關機</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="117"/>
<source>Reboot</source>
<translation>重新啟動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="131"/>
<source>Suspend</source>
<translation>待機</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="142"/>
<source>Hibernate</source>
<translation>休眠</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="151"/>
<source>Lock</source>
<translation>鎖定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="157"/>
<source>Log out</source>
<translation>登出</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="164"/>
<source>Switch account</source>
<translation>切換帳戶</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp" line="172"/>
<source>Power settings</source>
<translation>電源設定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundApplet</name>
<message>
<location filename="../plugins/sound/soundapplet.cpp" line="67"/>
<source>Device</source>
<translation>裝置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/sound/soundapplet.cpp" line="94"/>
<source>Application</source>
<translation>應用程式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundItem</name>
<message>
<location filename="../plugins/sound/sounditem.cpp" line="86"/>
<source>Unmute</source>
<translation>取消靜音</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/sound/sounditem.cpp" line="88"/>
<source>Mute</source>
<translation>靜音</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/sound/sounditem.cpp" line="94"/>
<source>Sound settings</source>
<translation>音效設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/sound/sounditem.cpp" line="219"/>
<source>Volume %1</source>
<translation>音量 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundPlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/sound/soundplugin.cpp" line="44"/>
<source>Sound</source>
<translation>聲音</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrashPlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/trash/trashplugin.cpp" line="50"/>
<source>Trash</source>
<translation>垃圾桶</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/trash/trashplugin.cpp" line="92"/>
<source>Trash - %1 file</source>
<translation>回收桶-%1 個檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/trash/trashplugin.cpp" line="94"/>
<source>Trash - %1 files</source>
<translation>回收桶-%1 個檔案</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrashWidget</name>
<message>
<location filename="../plugins/trash/trashwidget.cpp" line="64"/>
<source>Open</source>
<translation>開放</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/trash/trashwidget.cpp" line="71"/>
<source>Empty</source>
<translation>清空</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayPlugin</name>
<message>
<location filename="../plugins/tray/trayplugin.cpp" line="93"/>
<source>System Tray</source>
<translation>系統匣</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WirelessList</name>
<message>
<location filename="../plugins/network/item/applet/wirelesslist.cpp" line="156"/>
<source>Wireless Network</source>
<translation>無線網路</translation>
</message>
<message>
<location filename="../plugins/network/item/applet/wirelesslist.cpp" line="158"/>
<source>Wireless Network %1</source>
<translation>無線網路 %1</translation>
</message>
</context>
</TS>