dde-dock/translations/dde-dock_uk.ts
Zhang Qipeng a8dbbb7768 feat: Update translation files
更新翻译。

Log: 更新翻译。
Change-Id: Ic26f9194f5b7e123b9a5ce9c4dbcf7741ddd9fb5
2021-01-27 15:20:31 +08:00

506 lines
15 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk" version="2.1">
<context>
<name>AbstractPluginsController</name>
<message>
<source>The plugin %1 is not compatible with the system.</source>
<translation>Плагін %1 не сумісний із системою.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppDragWidget</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothApplet</name>
<message>
<source>Bluetooth settings</source>
<translation>Параметри Bluetooth</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothItem</name>
<message>
<source>Turn off</source>
<translation>Вимкнути</translation>
</message>
<message>
<source>Turn on</source>
<translation>Увімкнути</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth settings</source>
<translation>Параметри Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>%1 connected</source>
<translation>З&apos;єднано %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation>Встановлюємо з&apos;єднання…</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth</source>
<translation>Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Turned off</source>
<translation>Вимкнено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothPlugin</name>
<message>
<source>Bluetooth</source>
<translation>Bluetooth</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBusAdaptors</name>
<message>
<source>Add keyboard layout</source>
<translation>Додати розкладку клавіатури</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatetimePlugin</name>
<message>
<source>Datetime</source>
<translation>Дата, час</translation>
</message>
<message>
<source>12-hour time</source>
<translation>12-годинний час</translation>
</message>
<message>
<source>24-hour time</source>
<translation>24-годинний час</translation>
</message>
<message>
<source>Time settings</source>
<translation>Параметри часу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceItem</name>
<message>
<source>Enable network</source>
<translation>Увімкнути мережу</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network</source>
<translation>Вимкнути мережу</translation>
</message>
<message>
<source>Network settings</source>
<translation>Налаштування Інтернет-мережі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogManager</name>
<message>
<source>Are you sure you want to empty %1 items?</source>
<translation>Ви справді хочете спорожнити %1 записи?</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>This action cannot be restored</source>
<translation>Цю дію неможливо відновити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiskControlItem</name>
<message>
<source>Unknown device</source>
<translation>Невідомий пристрій</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown volume</source>
<translation>Невідомий том</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiskMountPlugin</name>
<message>
<source>Disk</source>
<translation>Диск</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Відкрити</translation>
</message>
<message>
<source>Unmount all</source>
<translation>Відмонтувати все</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherItem</name>
<message>
<source>Launcher</source>
<translation>Запускач</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Exit Safe Mode</source>
<translation>Вийти з безпечного режиму</translation>
</message>
<message>
<source>Dock - Safe Mode</source>
<translation>Док-станція — безпечний режим</translation>
</message>
<message>
<source>The Dock is in safe mode, please exit to show it properly</source>
<translation>Док-станція перебуває у безпечному режимі — будь ласка, вийдіть з нього для належного показу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MenuWorker</name>
<message>
<source>Fashion Mode</source>
<translation>Модний режим</translation>
</message>
<message>
<source>Efficient Mode</source>
<translation>Практичний режим</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Вгорі</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Внизу</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Ліворуч</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Праворуч</translation>
</message>
<message>
<source>Keep Shown</source>
<translation>Показувати постійно</translation>
</message>
<message>
<source>Keep Hidden</source>
<translation>Приховувати</translation>
</message>
<message>
<source>Smart Hide</source>
<translation>Розумне приховування</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation>Режим</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Розташування</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation>Додатки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultitaskingPlugin</name>
<message>
<source>Multitasking View</source>
<translation>Багатозадачний перегляд</translation>
</message>
<message>
<source>Undock</source>
<translation>Розстикуватись</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkItem</name>
<message>
<source>Disable wired connection</source>
<translation>Вимкнути дротове з&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Enable wired connection</source>
<translation>Увімкнути дротове з&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Disable wireless connection</source>
<translation>Вимкнути бездротове з&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Enable wireless connection</source>
<translation>Увімкнути бездротове з&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network</source>
<translation>Вимкнути мережу</translation>
</message>
<message>
<source>Enable network</source>
<translation>Увімкнути мережу</translation>
</message>
<message>
<source>Network settings</source>
<translation>Налаштування Інтернет-мережі</translation>
</message>
<message>
<source>Device disabled</source>
<translation>Пристрій вимкнено</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless connection: %1</source>
<translation>Бездротове з&apos;єднання: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Wired connection: %1</source>
<translation>Дротове з&apos;єднання %1</translation>
</message>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>Не підключено</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting</source>
<translation>З&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Connected but no Internet access</source>
<translation>З&apos;єднано, але доступу до інтернету немає</translation>
</message>
<message>
<source>Network cable unplugged</source>
<translation>Вийнято інтернет-кабель</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless Network</source>
<translation>Бездротова мережа</translation>
</message>
<message>
<source>Wired Network</source>
<translation>Провідна мережа</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed</source>
<translation>Не вдалося встановити з&apos;єднання</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkPlugin</name>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Мережа</translation>
</message>
<message>
<source>Wired Network</source>
<translation>Провідна мережа</translation>
</message>
<message>
<source>Wired Network %1</source>
<translation>Дротова мережа %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OnboardPlugin</name>
<message>
<source>Onboard</source>
<translation>Клавіатура</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerPlugin</name>
<message>
<source>Power</source>
<translation>Живлення</translation>
</message>
<message>
<source>Power settings</source>
<translation>Параметри живлення</translation>
</message>
<message>
<source>Capacity %1, %2 min remaining</source>
<translation>Батарея %1, %2 хв залишилося</translation>
</message>
<message>
<source>Capacity %1, %2 hr %3 min remaining</source>
<translation>Батарея %1, %2 год %3 хв залишилося</translation>
</message>
<message>
<source>Charging %1, %2 min until full</source>
<translation>Зарядка %1, %2 хв до повної</translation>
</message>
<message>
<source>Charging %1, %2 hr %3 min until full</source>
<translation>Зарядка %1, %2 год %3 хв до повної</translation>
</message>
<message>
<source>Charged</source>
<translation>Заряджено</translation>
</message>
<message>
<source>Capacity %1</source>
<translation>Ємність %1</translation>
</message>
<message>
<source>Charging %1</source>
<translation>Заряджається %1</translation>
</message>
<message>
<source>Capacity %1 ...</source>
<translation>Ємність %1 ...</translation>
</message>
<message>
<source>Capacity %1, fully charged</source>
<translation>Ємність %1, повністю заряджено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShowDesktopPlugin</name>
<message>
<source>Show Desktop</source>
<translation>Показати Стільницю</translation>
</message>
<message>
<source>Undock</source>
<translation>Розстикуватись</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownPlugin</name>
<message>
<source>Power</source>
<translation>Живлення</translation>
</message>
<message>
<source>Shut down</source>
<translation>Вимкнути</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend</source>
<translation>Призупинити</translation>
</message>
<message>
<source>Hibernate</source>
<translation>Приспати</translation>
</message>
<message>
<source>Lock</source>
<translation>Заблокувати</translation>
</message>
<message>
<source>Log out</source>
<translation>Вихід</translation>
</message>
<message>
<source>Switch account</source>
<translation>Змінити обліковий запис</translation>
</message>
<message>
<source>Power settings</source>
<translation>Параметри живлення</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>Перезавантажити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundApplet</name>
<message>
<source>Device</source>
<translation>Пристрій</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundItem</name>
<message>
<source>Unmute</source>
<translation>Увімкнути звук</translation>
</message>
<message>
<source>Mute</source>
<translation>Вимкнути звук</translation>
</message>
<message>
<source>Sound settings</source>
<translation>Параметри звуку</translation>
</message>
<message>
<source>Volume %1</source>
<translation>Гучність %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundPlugin</name>
<message>
<source>Sound</source>
<translation>Звук</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrashPlugin</name>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>Смітник</translation>
</message>
<message>
<source>Trash - %1 file</source>
<translation>Смітник - %1 файл</translation>
</message>
<message>
<source>Trash - %1 files</source>
<translation>Смітник - %1 файлів</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrashWidget</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Відкрити</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Пусто</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayPlugin</name>
<message>
<source>System Tray</source>
<translation>Системний трей</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WirelessList</name>
<message>
<source>Wireless Network</source>
<translation>Бездротова мережа</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless Network %1</source>
<translation>Бездротова мережа %1</translation>
</message>
</context>
</TS>