dde-dock/translations/dde-dock_uk.ts
2024-01-23 06:51:20 +00:00

505 lines
15 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="uk">
<context>
<name>AbstractPluginsController</name>
<message>
<source>The plugin %1 is not compatible with the system.</source>
<translation>Додаток %1 не сумісний із системою.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AirplaneModeApplet</name>
<message>
<source>Airplane Mode</source>
<translation>Режим польоту</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AirplaneModeItem</name>
<message>
<source>Airplane mode enabled</source>
<translation>Увімкнено режим польоту</translation>
</message>
<message>
<source>Turn off</source>
<translation>Вимкнути</translation>
</message>
<message>
<source>Turn on</source>
<translation>Увімкнути</translation>
</message>
<message>
<source>Airplane Mode settings</source>
<translation>Параметри режиму польоту</translation>
</message>
<message>
<source>Airplane mode disabled</source>
<translation>Вимкнено режим польоту</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AirplaneModePlugin</name>
<message>
<source>Airplane Mode</source>
<translation>Режим польоту</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppMultiItem</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Відкрити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BloothAdapterWidget</name>
<message>
<source>My Devices</source>
<translation>Мої пристрої</translation>
</message>
<message>
<source>Other Devices</source>
<translation>Інші пристрої</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothApplet</name>
<message>
<source>Bluetooth settings</source>
<translation>Параметри Bluetooth</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothItem</name>
<message>
<source>Turn off</source>
<translation>Вимкнути</translation>
</message>
<message>
<source>Turn on</source>
<translation>Увімкнути</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth settings</source>
<translation>Параметри Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>%1 connected</source>
<translation>З&apos;єднано %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation>Встановлюємо з&apos;єднання…</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth</source>
<translation>Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Turned off</source>
<translation>Вимкнено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothMainWidget</name>
<message>
<source>Bluetooth</source>
<translation>Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Turn on</source>
<translation>Увімкнути</translation>
</message>
<message>
<source>Turn off</source>
<translation>Вимкнути</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothPlugin</name>
<message>
<source>Bluetooth</source>
<translation>Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Turn on</source>
<translation>Увімкнути</translation>
</message>
<message>
<source>Turn off</source>
<translation>Вимкнути</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBusAdaptors</name>
<message>
<source>Add keyboard layout</source>
<translation>Додати розкладку клавіатури</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBusHandler</name>
<message>
<source>failed to dock </source>
<translation>не вдалося виконати швартування</translation>
</message>
<message>
<source>Unrecognized application, unable to dock</source>
<translation>Невідома програма, швартування неможливе</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateTimeDisplayer</name>
<message>
<source>Time settings</source>
<translation>Параметри часу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogManager</name>
<message>
<source>Are you sure you want to empty %1 items?</source>
<translation>Ви справді хочете спорожнити %1 записи?</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Вилучити</translation>
</message>
<message>
<source>This action cannot be restored</source>
<translation>Цю дію неможливо відновити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayPlugin</name>
<message>
<source>Brightness</source>
<translation>Яскравість</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplaySettingWidget</name>
<message>
<source>Display Settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DockPluginController</name>
<message>
<source>The plugin %1 is not compatible with the system.</source>
<translation>Додаток %1 не сумісний із системою.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Відкрити</translation>
</message>
<message>
<source>Close All</source>
<translation>Закрити всі</translation>
</message>
<message>
<source>Force Quit</source>
<translation>Примусово Вийти</translation>
</message>
<message>
<source>Dock</source>
<translation>Док</translation>
</message>
<message>
<source>Undock</source>
<translation>Розстикуватись</translation>
</message>
<message>
<source>All Windows</source>
<translation>Усі вікна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HomeMonitorPlugin</name>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Увімкнено</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Вимкнено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherItem</name>
<message>
<source>Launcher</source>
<translation>Запускач</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlayerModel</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Невідомий</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MenuWorker</name>
<message>
<source>Fashion Mode</source>
<translation>Модний режим</translation>
</message>
<message>
<source>Efficient Mode</source>
<translation>Практичний режим</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Вгорі</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Внизу</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Ліворуч</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Праворуч</translation>
</message>
<message>
<source>Keep Shown</source>
<translation>Показувати постійно</translation>
</message>
<message>
<source>Keep Hidden</source>
<translation>Приховувати</translation>
</message>
<message>
<source>Smart Hide</source>
<translation>Розумне приховування</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation>Режим</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Розташування</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Dock settings</source>
<translation>Параметри бічної панелі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultitaskingPlugin</name>
<message>
<source>Multitasking View</source>
<translation>Багатозадачний перегляд</translation>
</message>
<message>
<source>Undock</source>
<translation>Розстикуватись</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationPlugin</name>
<message>
<source>Notification</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Notification settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Turn off DND mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Turn on DND mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OnboardPlugin</name>
<message>
<source>Onboard</source>
<translation>Клавіатура</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerPlugin</name>
<message>
<source>Capacity %1, %2 min remaining</source>
<translation>Батарея %1, %2 хв залишилося</translation>
</message>
<message>
<source>Capacity %1, %2 hr %3 min remaining</source>
<translation>Батарея %1, %2 год %3 хв залишилося</translation>
</message>
<message>
<source>Charging %1, %2 min until full</source>
<translation>Зарядка %1, %2 хв до повної</translation>
</message>
<message>
<source>Charging %1, %2 hr %3 min until full</source>
<translation>Зарядка %1, %2 год %3 хв до повної</translation>
</message>
<message>
<source>Capacity %1</source>
<translation>Ємність %1</translation>
</message>
<message>
<source>Charging %1</source>
<translation>Заряджається %1</translation>
</message>
<message>
<source>Capacity %1 ...</source>
<translation>Ємність %1 ...</translation>
</message>
<message>
<source>Capacity %1, fully charged</source>
<translation>Ємність %1, повністю заряджено</translation>
</message>
<message>
<source>Battery</source>
<translation>Акумулятор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShowDesktopPlugin</name>
<message>
<source>Show Desktop</source>
<translation>Показати Стільницю</translation>
</message>
<message>
<source>Undock</source>
<translation>Розстикуватись</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownPlugin</name>
<message>
<source>Shut down</source>
<translation>Вимкнути</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend</source>
<translation>Призупинити</translation>
</message>
<message>
<source>Hibernate</source>
<translation>Приспати</translation>
</message>
<message>
<source>Lock</source>
<translation>Заблокувати</translation>
</message>
<message>
<source>Log out</source>
<translation>Вихід</translation>
</message>
<message>
<source>Switch account</source>
<translation>Змінити обліковий запис</translation>
</message>
<message>
<source>Power settings</source>
<translation>Параметри живлення</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>Перезавантажити</translation>
</message>
<message>
<source>Power</source>
<translation>Живлення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundDevicesWidget</name>
<message>
<source>Output Device</source>
<translation>Пристрій виведення</translation>
</message>
<message>
<source>Sound settings</source>
<translation>Параметри звуку</translation>
</message>
<message>
<source>Volume %1</source>
<translation>Гучність %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundPlugin</name>
<message>
<source>Sound</source>
<translation>Звук</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrashPlugin</name>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>Смітник</translation>
</message>
<message>
<source>Trash - %1 file</source>
<translation>Смітник - %1 файл</translation>
</message>
<message>
<source>Trash - %1 files</source>
<translation>Смітник - %1 файлів</translation>
</message>
<message>
<source>Move to Trash</source>
<translation>Перемістити в кошик для сміття</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrashWidget</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Відкрити</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Пусто</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WindowManager</name>
<message>
<source>Exit Safe Mode</source>
<translation>Вийти з безпечного режиму</translation>
</message>
<message>
<source>Dock - Safe Mode</source>
<translation>Док-станція — безпечний режим</translation>
</message>
<message>
<source>The Dock is in safe mode, please exit to show it properly</source>
<translation>Док-станція перебуває у безпечному режимі — будь ласка, вийдіть з нього для належного показу</translation>
</message>
</context>
</TS>